Logo lt.emedicalblog.com

Kiek žodžių ar sniego daro eskimai?

Kiek žodžių ar sniego daro eskimai?
Kiek žodžių ar sniego daro eskimai?

Sherilyn Boyd | Redaktorius | E-mail

Video: Kiek žodžių ar sniego daro eskimai?

Video: Kiek žodžių ar sniego daro eskimai?
Video: Kūrybingumo mokykla. Ar robotai gali įsimylėti? 2024, Gegužė
Anonim
Neįmanoma tiksliai pasakyti, kiek žodžių už sniegą turi tam tikrų gimtoji tautos tolimojo šiaurės. Kodėl? Pirmiausia kalbame apie susijusių kalbų grupę, o ne tik vieną, ir net šiose kalbose yra skirtumų nuo konkretaus regiono iki tam tikro regiono. Daug svarbiau svarstymui, priklausomai nuo to, kaip jūs suskirstote į kategorijas, kurios sudaro skirtingus "žodžius" polisintetinėje eskimų-alejito kalbų grupėje. (Ir taip, kalbant apskritai apie šias skirtingų grupių kalbas, apskritai priimtina didesnės šakos (ne Aleutų šaka) terminas yra "Eskimos", o ne kažkas panašaus į "inuitų" dėl įvairių priežasčių, nors tai ir yra skiriasi nuo regiono iki regiono).
Neįmanoma tiksliai pasakyti, kiek žodžių už sniegą turi tam tikrų gimtoji tautos tolimojo šiaurės. Kodėl? Pirmiausia kalbame apie susijusių kalbų grupę, o ne tik vieną, ir net šiose kalbose yra skirtumų nuo konkretaus regiono iki tam tikro regiono. Daug svarbiau svarstymui, priklausomai nuo to, kaip jūs suskirstote į kategorijas, kurios sudaro skirtingus "žodžius" polisintetinėje eskimų-alejito kalbų grupėje. (Ir taip, kalbant apskritai apie šias skirtingų grupių kalbas, apskritai priimtina didesnės šakos (ne Aleutų šaka) terminas yra "Eskimos", o ne kažkas panašaus į "inuitų" dėl įvairių priežasčių, nors tai ir yra skiriasi nuo regiono iki regiono).

Kalbant apie bendrą "lenkų bendruomenės" nuomonę apie "sniego" klausimą, dauguma nemano, kad nė vienoje iš eskimo-alejeto kalbų daugiau nei pora dešimčių skirtingų žodžių, susijusių su sniego, o tai tik atsitinka, yra daugiau ar mažiau kokios anglų kalbos ir daugelis kitų kalbų. Bet net jei atsitiksite, kad esate ekstremaliose mažumos "daug žodžių už sniego" stovyklos ant šio, visada būtų neteisinga įvesti kokį nors konkretų skaičių, nes techniškai pagrįstų žodžių konstrukcijų skaičius sniegui bet kurioje eskimo dalyje -Aleutines kalbas riboja tik garsiakalbio vaizduotė. Supainiotas? Skaityk!

Visos šios kalbos (geriausiai žinomos "Yupik" ir "inuitai") yra polisintezinės - tai reiškia, kad nauji žodžiai formuojasi pradedant baziniu žodžiu ir vėliau pridedant (kartais daug) priesagas, dažnai vadinamą "postbases".

Pavyzdžiui, Sibiro Jupiko žodis "valtis" (angyahas) yra pagrindinis žodis, prie kurio gali būti pridėtos priesagos, kad sukurtų kitas reikšmes, tokias kaip angyaghllangyugtuqlu. ("Be to, jis nori didesnio laivo!") Kai kurie mano, kad abi dvi laiškų raidės yra atskiras žodis, o didžioji dauguma kalbininkų suskirsto tik pirmąjį kaip atskirą žodį, o antroji, bent jau šis konkretus pavyzdys, labiau panašus į sakinį.

Kad jis taptų dar aiškesnis, kodėl apsvarstykite Inuktitutą tusaatsiarunnanngittualuujunga. Anglų kalba mes išverstume į "Aš negaliu girdėti labai gerai". Kitas pavyzdys iš Inuitų dialektų pavyzdžių lyginamasis vadovas …, Michael Fortescue, yra Kalaallisut "žodis" aliikusirsuillammassuraanirartassagualarpaali, kuris apima nemažai devynias postbases ir yra tik būdas sakyti "Tačiau jie sakys, kad jis yra puikus meistras, bet … (pvz., mes žinome kitaip)".

Nenuostabu, kad netgi trumpas tariamo ilgo "Eskimo" sniego žodžių sąrašo peržiūra rodo, kad dauguma bendrų šaknų ar bazių; apsvarstykite šiuos atskirus "žodžius" kiekviena, kuri prasideda šaknimi: "Sniegas, kuris patenka":

Dideliuose drėgnuosiuose dribsniuose (tlamo)

Maži dribsniai (tlatim)

Lėtai (tlaslo)

Greitai (tlapinti)

Atkreipkite dėmesį, kad ir šaknis tla- taip pat yra bazė: miltelių sniegas (tlapa); Purvinas sniegas (tlacringit); ir Sniegas, sumaišytas su purvu (tlayinq).

Taip pat reikėtų paminėti, kad daugeliu "žodžių", kurie dažnai priskiriami sniegui, šiais atvejais tik tinkamas kontekstas nurodo sniegą. Pavyzdžiui, maujaq "Nunavik" gali reikšti "sniegą, kurį nuskriaukite", bet tai taip pat gali reikšti "purvą, kurį nuskęsite" ar bet kokį kitą tokį minkštą paviršių, į kurį patenkate. Panašiai ir inuitai igluksaq gali reikšti sniegu, naudojamu igloo statybai, bet jis taip pat gali būti susijęs su bet kokia statybine medžiaga, kurią naudojate namuose statyti (iglu: "Namas" ir -ksaq: "Medžiaga"). Taigi, tai gali reikšti kažką panašaus į medieną ar akmenį ar netgi nagus ir gipso kartoną. Nepaisant to, daugelis iš sąrašo, kuriame teigiama, kad "Eskimos" turi "šimtus žodžių" sniegui, įtraukia šiuos ir kitus panašias sąvokas į sniego žurnalą, nes jie gali reikšti sniegą tinkamoje aplinkoje.

Taigi, nors jūs girdite iš tų, kurie palaiko "daug žodžių už sniegą", pozicija, kad inuido kalbos "Nunavik" Kanadoje žodžiai yra "53 žodžiai", o Vidurio Sibiro jupikų kalba yra bent "40 žodžių" abejomis kalbomis galėtume sugalvoti neribotą su sniego susijusių žodžių skaičių, neatsižvelgiant į tai, kaip anglų kalba galite pateikti neribotą skaičių sakinių ar frazių, apibūdinančių kažką panašaus į sniegą.

Paprastai tariamas racionalizavimas, kodėl šiuose įvairiuose šiauriniuose grupėse tariamai tiek daug žodžių užšalusiam vandeniui, yra tai, kad daug dalykų, susijusių su sniegu, jiems yra jų gyvybė ir mirtis, todėl jiems reikia šių vienintelių žodžių, kad reikštų daug prasmės, netrukdydami visišku sakiniu. Tačiau, kaip jūs galėjote atspėti, jei atkreipėte dėmesį, nėra nieko ypatingo apie "sniegą" šiose kalbose. Panašiai neribotas "žodžių" skaičius gali būti sukurtas, kad būtų galima apibūdinti gana daug ką nors iš kavos iki įdegio losjono, jei į tai atsiminsime - taškas yra čia, priešingai nei dažnai sakoma, kai šis "faktas" iškeltas, kalbant apie sniegą, šios kalbos neturi jokio pranašesnio aprašomojo gebėjimo nei daugelyje kitų kalbų. Pavyzdžiui, anglų kalba, mes galime tiesiog naudoti pavadinimo frazę ar pan., O ne kurti vienintelį "žodį" su postbases.

Kalbant apie tai, kiek pagrindinių žodžių kai kuriose iš šių kalbų iš tiesų turi sniegas, šį skaičių sunku nulupti dėl įvairių priežasčių, tačiau, pavyzdžiui, 1991 m. Austino valstijos Teksaso universiteto profesorius Anthony Woodbury pažymėjo, kad Centrinė Aliaska Jupiko nuomone, tik 15 leksemų apibūdinti sniegą: "Snaigė (qanuk, qanir-, qanunge-), šaltis (kaneq, kaner-), smulkios sniego ar lietaus dalelės (kanevvluk, kanevcir-), dreifuojančios dalelės (natquik, "natqu" (v) "igte"), "Clinging particles" (nevluk, nevlugte-), "kritus sniegas" (aniu, aniu-, apun, quanikcaq, qanikcir-), minkštas gilus sniegas ant žemės (muruaneq) -, qerretrar-), šviežias kritęs sniegas ant žemės (nutariukas), kritęs sniegas plaukiojančiame vandenyje (quanisquineq), snieguotukas (qengaruk); Sniego blokas (utvakas), Sniego karnizas (Navcaq, Navcite), Blizzard ar sniego valnis (pirta, pirciras, pirtukas) ir Siauras žaibolas (cellallir-, pir (e) t (e) pag-, pirillvag-)."

Tai yra šiek tiek panaši į anglų kalbą, kurioje mes galime apibūdinti sniegą ar kaip sniegas (ar yra) kaupiasi kaip sniegas, sniegas, siautulys, milteliai, kietasis pakelis, siautulys, sulaikymas, pašalinimas, dreifas ir kt. Be to, jei esate "Daug žodžių už sniego" stovykloje eskimo-alejito kalbose, anglų pusėje taip pat turėsite įtraukti tokius dalykus kaip sniegas, sniegas, sniegas, sniegas ir pan., Ir panašias kitų žodžių variantus, skirtus sniego variantui. Jūs taip pat turėtumėte įtraukti dalykus, pavyzdžiui, sniego gniūžtę, sniego bunkerius, snieguolius ir tt, ir jų daugybę variantų.

Nenuostabu, kad dauguma kalbininkų patenka į "kelias žodžių" stovyklas čia ir nereikia manau, kad eskimų-alejito kalbose yra daug dalykų, susijusių su žodžių skaičiumi sniegui.

Atsižvelgiant į tai, šiuo metu jums gali būti įdomu, kur yra plačiai paplitęs gandas, kad mūsų šiaurės draugai iš pradžių pradėjo daugybę žodžių.

Tai atsirado 1939 m. Franz Boaso darbe Šiaurės Amerikos indėnų vadovas, nors jis to niekada nesakė. Jis tik aptarė tam tikras šaknis "sniegui" eskimo-alejito kalbose ir kaip buvo įdomu, kad kai kuriuose iš šių žodžių buvo tokie skirtingi išradimai, o ne priešingai nei anglų kalba, žodžiai "ežerai" ir "upeliai" nėra kilę iš "vandens "- Boasas paprasčiausiai komentavo šį kalbos evoliucijos smalsumą.

Po keleto dešimtmečių ugniagesių instruktorius Benjaminas Lee Whorfas, dirbantis Hartfordo gaisrų draudimo kompanijoje, perskaitė Boaso darbus ir, be to, pervertindamas tai, kas pasakyta, įdėtas jo paties mažas posūkis straipsnyjeMokslas ir kalbotyra paskelbta MIT Technologijų apžvalga 1940 m., kai straipsnis sėja sėklą idėjai, kuri greitai, kaip ironiškai, skleidžia laukinę ugnį. Konkrečiai pažymėta Whorf,

Mes turime tą patį žodį, kad krenta sniegas, sniegas ant žemės, sunkiai suplakti sniegas, kaip ledas, drėgnas sniegas, vėjo varomas sniegas, bet kokia situacija. Į "Eskimą" šį viską apimantį žodį būtų beveik neįsivaizduojamas; jis pasakytų, kad kritimo sniegas, drėgnas sniegas ir kt. yra jautriai ir operatyviai skirtingi, skirtingi dalykai, su kuriais susidoroti; Jis naudoja skirtingus žodžius jiems ir kitiems sniego rūšims.

Be akivaizdžių problemų, kai jis apibūdina atskirų žodžių skaičių angliškai, kalbant apie įvairių tipų sniegą ir sniegas, jo šuolis, kad "Eskimmas" suras tikėtiną vienintelį sniego terminą, kuris "bet kokioje situacijoje" būtų "beveik neįsivaizduojamas" yra neteisingas ir mažiausiai palaiko Boaso 1911 m. darbas, kuris buvo jo šaltinis, kaip įprasta, įrodo, kad ponas W (h) orfas visada yra klaidingas.

Rekomenduojamas: