Prancūzų kalbos raida
Sherilyn Boyd | Redaktorius | E-mail
Video: Prancūzų kalbos raida
2024 Autorius: Sherilyn Boyd | [email protected]. Paskutinį kartą keistas: 2023-12-16 09:38
Kalbos protėviai
Prieš tai, kai buvo Prancūzija, Gaulė (kaip žinoma romėnams) buvo užimta įvairių keltų genčių. Po to, kai Julius Cezaris užkariavo jį 1-amest (veni, vidi, vici) gimtoji keltų kalba buvo pakeista populiari kalbos lotynų kalba, kilusi iš klasikinės elito kalbos, vadinamos vulgarų lotynų kalba.
4 dth šimtmečio pradžioje pradėjo invazuoti germanų gentys, tarp jų burgundai, visagatai ir frankai. Suskaidyti savo germanų dialektus su vulgarų lotynų vietinių gyventojų, dešimtys lingua romana rustica, kiekvienas iš kurių atspindi unikalų vietovės vietovių derinį.
Kai frankai pagal Clovis pasirodė dominuojančia jėga Prancūzijoje 5th šimtmečio AD, Frankiški tapo aristokratijos kalba. Nors tuo metu tuo metu kalbėjo ir kiti, Frankiškos įtaka šiuolaikinei prancūzai vis dar gali būti vertinama šiandien tokiais žodžiais kaip blanc, bleu, guère, brun, fovve ir trop.
Senoji prancūzų kalba
Pirmasis senųjų prancūzų įrašas yra Le Serment de Strasbourg, priesaiką, skelbiančią 842. m. aljanso tarp Švento Romos imperatoriaus Charleso II ir Vokietijos liuksemburgo. Tačiau tarp prancūzų žmonių labiausiai vis dar kalbėjo (mažiau kaip 1% galėtų rašyti) savo vietos lingua romana rustica, ir jie labai skiriasi tiek nacionaliniu, tiek regioniniu mastu.
Į šiaurę nuo Loire upės, "langues d'oil" ("aliejus" yra žodis "taip") buvo įprastas, su variantais, įskaitant "Norman" ir "Gallo". Į pietus nuo Loire, langues d'oc (kur "oc" buvo žodis "taip") dominavo ir jo variantai įtraukti provincas ir Languedocai.
Žinoma, taip pat buvo ir kitų įtakų, o šiaurės rytuose vis dar kalbėjo germanų kalbos, tokios kaip flamandų ir alsatijos, o pietvakariuose baskų ir kitų dialektų buvo įprasti.
Tiesą sakant, senoji prancūzų kalba, apie kurią mes žinome, buvo kalbama tik Île-de-France (provincijose aplinkui ir įskaitant Paryžių). Sudėtingą kalbą sunku išmokti su 33 balsiais, 16 skirtingaisiais garsais ir sunkiai ištarti garsus.
Nepaisant to, vienas iš didžiausių prancūzų literatūros tradicijų kūrinių Rolando daina, buvo parašytas per šį laikotarpį 11th amžius.
Vidurinis prancūzas
Laimei, kalba pasikeitė ir iki 16 metųth prancūzų buvo labai supaprastinta. Daugelis djfthongs buvo išnaikinti ir sakinių struktūra tapo labiau standartizuota. Nepaisant to, rašytinis prancūzas išsaugojo daugelį savo lotyniškų bruožų, o tarp šių skirtumų ir didžiulio žmonių neraštingumo tik apie 2 proc. Gyventojų galėjo skaityti ir rašyti Vidurio prancūzus.
Vienas milžiniškas šuolis į prancūzų kalėjimą žmonėms įvyko 1539 m., Kai karalius François I išleido "Villers-Cotterêts" potvarkį, nurodydamas, kad prancūzai, o ne lotyniškos, būtų oficiali šalies kalba. Nors tai užtikrino, kad administraciniai įrašai ir teismo procesai nuo šiol buvo užfiksuoti prancūziškai, dauguma žmonių, gyvenančių ne Prancūzijos elitinėse ratuose, vis dar kalbėjo ir vykdo savo verslą savo vietine kalba (taip pat vadinama " patois).
Nepaisant to, kalba tapo vis populiaresnė, o leidėjai norėjo spausdinti darbus prancūzų kalba, nors mažai žinojo, kokia kalba yra sudėtingos gramatikos taisyklės. Dėl susidariusios padėties atsirado šiandien pasekmės:
Šį laikotarpį, dėl kurio šiandien prancūzai prisiima pernelyg sudėtingą rašybą… [Autoriai] paliko dalykus spausdintuvams, kuriems mokama pagal žodžio ilgį! Spausdintojai stengėsi, kad dalykai būtų labiau išmanyti ir sudėtingesni…. Šios tendencijos… įvedė, be kita ko, cedilą, apostrofą ir akcentus….
Modernus prancūzų k
Istorikai dalija šiuolaikinio prancūzų plėtrą į keletą erų.
The Grand Siècle
Antroje pusėje 17th Centras, vadovaujamas galingų lyderių, tokių kaip kardinolas Richelieu ir "Saulės karalius", Louis XIV, Prancūzijoje turėjo gerovės laikotarpį, žinomą kaip "Grand Siècle". Siekiant sustiprinti savo absoliučią galią, tapo svarbiausia centralizacija ir standartizacija. 1635 m. Richelieu įsteigė "Académie française", siekdamas propaguoti ir policinti prancūzų kalbą.
"Académie" gramatikai užsibrėžė tikslą palaikyti kalbą gryna. Todėl daugelis žodžių, kurie anksčiau buvo naudojami, ypač tie, kurie buvo unikalūs provincijoms ar pasiskolinti iš kitos kalbos, buvo išbraukti. Rašytinė ir šnekanti prancūzija tapo praktiškesnė ir mažiau spalvinga, ir buvo nustatytas reikalavimas palikti daugiskaitą "s" tyli.
Iki 1714 m. Prancūzų kalba, kuri tapo pagrindine aristokratijos kalba, tarptautinėje sutartyje pirmą kartą buvo naudojama Rastato sutartimi. Nuo to laiko iki I pasaulinio karo (1914-1919 m.) Prancūzai liko tarptautinės diplomatijos kalba. Kaip apibūdino Šventojo Romos imperatorius Charlesas V:
Aš kalbu angliškai su prekiautojais, iš italų į moteris, iš prancūzų į vyrus, iš ispanų į dievą ir vokiečių mano arklys.
Švietimo amžius
Didėjant Anglijos jėgai po Paryžiaus sutarties (1763 m.), Jos didžiausių politinių mąstytojų, tokių kaip John Locke, revoliucinės idėjos turėjo didžiulės įtakos prancūzų mintims ir filosofams, tarp jų Jean-Jacquesui Rousseau ir Voltairei. Be to, kad sukėlė revoliucines idėjas apie laisvę, natūralią teisę ir žmogaus teises, šie įtakingi anglai taip pat prisidėjo prie prancūzų kalbos žodyno.
Be to, kai transportavimas pagerėjo, o žmonės keliavo tarp miestų ir kaimo už darbą ir prekybą, prancūzai vis dažniau tampa vis labiau paplitę ir pradėjo keisti vietos patą. Tuo pačiu metu patobulintas kelionės reiškia didesnę užsienio įtaką ir dėl to į prancūzų kalbos žodyną įeina įvairūs vokiečių, italų, graikų, lotynų ir ispanų kalbos žodžiai.
Nepaisant to, nei Prancūzijos monarchija, nei Katalikų Bažnyčia neturėjo jokio susidomėjimo bendrojo tautos mokymu, tautine kalba, ta pačia kalba, kur bažnytinė veikla buvo vykdoma patotizuose, ir formalus nurodymas vis dar buvo pateiktas lotynų kalba.
Prancūzijos revoliucija
Po to, kai liepos 14 dieną buvo užgrobta Bastilijath, 1789 m. Žmonės pradėjo sunkų kūrimą Respublikos. Daugelis manė, kad geriausias būdas tai padaryti - suvienyti prancūzų žmones bendra kalba. Kaip sakė vienas respublikonas:
Monarchija turėjo priežasčių prilipti prie Babilono bokšto. Demokratijoje piliečių, kurie nežinojo apie tautinę kalbą ir negalėjo kontroliuoti galios, yra tėvynės išdavystė. Laisvoje šalyje kalba turi būti vienoda vienai ir visai…
Iš tiesų vienas tokio lyderio Abbé Grégoire pamatė kalbos standartizavimą kaip neišvengiamą būtinybę:
Vietiniai tarmiai, šešių milijonų prancūzų žmonių, kurie nerašioja tautine kalba, patyoję palaipsniui išnyks, nes - ir aš to negaliu pasakyti pakankamai dažnai - politiniu požiūriu svarbiau pašalinti šias šiurkščių idiomų įvairovę, kuri pratęsia priežasties kūdikystė ir įžeidimo amžius.
Terorizmo karalystės metu noras kovoti prieš: "les idioms anciens, welches, gascons, celtiques, wisigots, phocéens et orientaux"Pasiekė viršūnę, o 1794 m. Pradžioje išleido dekretą, kuriuo nedelsiant (per 10 dienų) buvo paskirti prancūziškai kalbančių mokytojų visose vietovėse, kuriose nebuvo kalbama prancūziškai. Nors kai kurie griežtesni terorizmo metu siūlomi reikalavimai buvo atsisakyta, galiausiai šios priemonės paskatino vienintelę prancūzų kalbą, kuri yra oficiali kalba visose mokyklose.
Iki XVIII a. Dešimtojo dešimtmečio Prancūzijoje buvo įkurtas laisvas ir privalomas išsilavinimas pagal Juleso Ferry įstatymus, kuriuose buvo įtvirtintas reikalavimas, kad instrukcija būtų teikiama prancūzų kalba. Šiandien Prancūzijoje yra 99% raštingumo lygis.
Rekomenduojamas:
Ši istorijos diena: balandžio 17 d. - anglų kalbos kilimas
Šią dieną istorijoje: 1397 balandžio 17 d. 1397 m. Balandžio 17 d. Anglijos literatūros ir kultūros istorijoje pasikeitė Geoffrey Chaucer, skaitė iš jo knygos "The Canterbury pasakos" karaliumi Richard II teisme. Jis perskaitė jį anglų kalba, bendrojo žmogaus kalba, o ne normanų prancūzų kalbą, paprastai kalbama teisme. Nuo
Noahas Websteris ir britų anglų kalbos perdavimas
Pašalinus nereikalingą tave, daugybę pasikartojančių konsonancijų, nereikalingų e, konvertuojant diffuganas į paprastus balsis ir paversdami e ir r derinį žodžio pabaigoje teisingai, amerikiečiai žymiai pakeitė daugelio anglų kalbos žodžių rašybą. Tai buvo padaryta geriausiais ketinimais - supaprastinti rašybą. Pradėjo amerikiečių anglų
Hugenoti vs prancūzų katalikai: šv. Baltramiejaus dienos žudynes
Nuo 1572 m. Rugpjūčio 24 d., Praėjus beveik dviem mėnesiams po to, dešimtys tūkstančių vyrų, moterų ir vaikų buvo paskersti visoje Prancūzijoje, vykstant karui, siekiant išsiaiškinti, kuris Jėzus buvo teisus. Religiniai karai Prancūzijoje Nors daugelį metų kyla daugybė pragaro Europoje, kai Martin Luteras užsipildė ilgą skundų sąrašą
Metro raida
Nors jūs greičiausiai niekada nepadarėte daug dėmesio, visuotinai priimtas matavimo vienetas, kaip kuklus skaitiklis, yra nuostabus dalykas. Tai leidžia mokslininkams, atskirtiems kultūros, kalbos, rasės ir netgi tūkstančių mylių geografijos, dirbti kartu lygtyse ir problemose, kaip jie sėdi greta vienas kito. Taigi, kaip atėjo šis matavimo vienetas
Prancūzų kalbos žodžių junginys "trombonas" yra "trombonas"
Šiandien aš sužinojau, kad prancūziškas žodis "sriegis" yra "trombonas". Žodis "trombonas" iš pradžių kilęs iš itališkos "tromba", kilęs iš to paties lotyniškojo žodžio "tromba", abi tos pačios reikšmės laikomos: trimito. Šiuo atveju, baigiant pridėta "viena" (tromb-one), reiškia "didelis". Taigi iš esmės trombonas reiškia "didįjį trimitą". Tai buvo priemonės pavadinimas